DITCHED
I thought the phrase was
“dull as dishwater,”
and it made sense
during my turn
to clean up after the Sabbath meal,
rinsing chicken fat and beet blood
from seven plates,
turning the sink water bleak
as a Wisconsin winter sky,
darkened further by the dregs
of concord Manischewitz
from crystal shot glasses,
allowed even this eleven-year-old
the sweet swallow
of sudden warmth
that would, years later,
come looking for me.
The moment dinner ended,
my older sister and brother bolted
out the back door toward
lives I didn’t yet know
how to imagine, but understood
to be far more interesting than mine.
I dried and put away dishes
as the candles sputtered, my parents
somewhere, never quite there.
At sixty-one, I learned
it’s “dull as ditchwater,”
and once I pictured it,
that made sense too, but
it stole something from me:
the poetry I had made of
leftovers and loneliness,
and the yearning for a life
I still don’t know how to imagine.